Newbie here so.. Please bear with me.. I gave up naming naming halfway through because I keep getting confused on who’s talking.
Same Sex
“I don’t know the real meaning of being a man and a woman” (Kiel)
She had always known that she was a man, Now she’s really confused
right?
Firo? Why are you butting in
“The reason they separate man and woman, is it because they mate?” (Firo)
Kiel was confused with Firo’s answer
Read the situation… with a sweet sound reverberating in the air, Firo just defined what it is to be a man and a woman
How straightforward, It looks like she understood most of what Firo was saying
I look at Raphtalia direction and shook my head
Well Rishia? Looked at their direction “It’s different!” she shouted.
“Why do you know so much? Bird!” (Naofumi)
“Come on! Firo knew from the start”(Firo)
Is it genetic memory?
No No… Maybe something happened with a Male Philoreal that she happened to meet in the forest.
“That certainly is suspicious” (Naofumi)
Firo shouted to complain about what I said
When you think about it, Firo lays eggs.
“Booo!!” (Firo)
This has become really annoying
Everyone Including Raphtalia, Everyone’s face has turned red
Young man.. it’s as if they’ve just immersed from the sea. Is every one alright?
“I don’t like it! … I can’t do such a thing… I will never do such a thing with Shield-niichan” (Kiel)
(TLN: I think the one talking I kiel.. because you know the “niichan” thing)
“Why would I do such a thing?”(Naofumi)
I want them to stop saying things like I’m raising them because of my ulterior motives
Damn. This is frustrating
This topic of love-affair is really getting on my nerves
I want Bitch to get captured soon to be punished and receive Divine Retribution
“Stop already with this stupid topic.. at least for the time being, love is prohibited”(Naofumi)
“EH?!”(Children)
The slaves were protesting
Whatever you say is useless
This is to fight the incoming wave not the declining birth-rate
I’m not here to take care of all of you, there’s simply no room for baggage
“Don’t think about such trivial things, do that when the world is already at peace”(Naofumi)
“I don’t get it” (TLN: I don’t know who’s talking)
“Why? Why is such a thing decided? Because I don’t like it. Look Raphtalia doesn’t like it either”(Naofumi)
“Raphtalia?”(Naofumi)
“EH?!”(Raphtalia)
For some reason I raised my voiced to Raphtalia
Ah!.. I was trying to change the topic. Seems like Raphtalia understood
“Our purpose is to fight the wave. 3 ½ months from now I will take those who wishes to fight the wave with us, Ofcourse I will not force you if you don’t want to” (Naofumi)
“EH?! That wave?”(Child)
“Right. I was summoned here to fight the wave that took the lives of your family. So tell me if you want to fight” (Naofumi)
Just 8 people. I need more people, I want to establish several groups
a guy from the battle squad that wants to volunteer would be ideal. These guys are still unsuitable for battle
After hearing my words Kiel remains silent
“Because I’m a woman, am I useless?”(Kiel)
“Ha? That’s not true, look around me”(Naofumi)
I’m pointing towards Raphtalia, Firo and Rishia
“Come to think of it why are they all woman? Unbelievable!”(Kiel)
Kiel was sharp! This is annoying.
“You.. What do you want to do? Are you joining? “(Naofumi)
“Love prohibition, you just want woman to serve you” (Kiel)
(TLN: “恋愛禁止って、女はべらせて何言ってんだ!” It was hard to understand)
“Apart from me Raphtalia has no problem with another man”(Naofumi)
“EH?!” (Raphtalia)
“Yeah!”(Raphtalia)
“See Firo” (Naofumi)
“Male have no problem” (Naofumi)
“Booo!”(Firo)
“Men and Women are equal, I use whoever is efficient, so don’t be mistaken” (Naofumi)
“I see.. Shield-oniichan, I see Two swords!”(girl)
One of the slave girls mutters alone
Seems like she misunderstood something
“That’s wrong” (Naofumi)
“What? What two sword?”(Firo)
Firo doesn’t know what I’m saying. After all it’s just genetic memory
“That… time when I heard that I was sold”
“To explain that…. Anyways, It’s troubling that love will make you unable to fight. therefore love is prohibited”(Naofumi)
The slaves were satisfied except for Kiel who nods unwillingly
“I see.. I guess I need to give my best in fighting” (Kiel)
“Ah! However, thinking about after the war… no, My preference may become popular, Kiel must practice peddling” (Naofumi)
“What is that?”(Kiel)
“Your face looks good so I was thinking of using that. But you are timid so I guess you’re unsuitable in peddling” (Naofumi)
“Me? N- No way!” (Kiel)
“It’s okay. Oh! It’ll be fine you should always go to the streets. Humans have more nasty ways of entertainment”(Naofumi)
“Shield-niichan the way you’re saying that is scary”(Kiel)
Was it a strange thing to say?
Anyways, If I brought Kiel in peddling I’m sure that I’ll be able to sell a lot of accessories to the ladies
Together with Raphtalia men and women would line up and give their money for the accessories
“Ah! Kiel”(Naofumi)
“What is it?”(Kiel)
“I accept same sex relationships. So have fun with Raphtalia as much as you want”(Naofumi)
It looked like I was jealous
“Such a thing, do you want Raphtalia-chan to kill me?”(Kiel)
“You may unexpectedly fall and roll. Based on what I read in manga Raphtalia is the type that is likely not to refuse”(Naofumi)
“What is manga?”(Kiel)
“That thing is good. Anyways, I’d like it if Raphtalia was a little rebellious” (Naofumi)
Kiel began to tremble
The look from earlier
“Naofumi-sama?”(Raphtalia)
Oozing with blood thirst, Raphtalia approached me while smiling
I think I might’ve touched a forbidden subject
“It’s for that reason. Everyone disband, bring those seafood” (Raphtalia)
“Yes!”(children)
After a while the female knight came to the beach
“I heard you were playing in the beach, so it’s true”(Female Knight)
“I’m just giving them a reward, these guys did their best recently”(Naofumi)
“I think they’ve been rewarded plenty enough”
Certainly, but I also want to go to the beach and eat some seafood
“Why don’t you have some fun as well” (Naofumi)
Female Knight came to sea with a swimsuit
And began to swim together with Raphtalia
Despite being so shrewd you prepared that kind of swimsuit…. What country is this
Speaking of this woman, she has strangely good relationship with Raphtalia
Unrelated to the previous topic, It may be a little related
Actually, to love another person is good
it will increase your worries but they will be there to accompany you
“Naofumi-sama!”(Raphtalia)
Raphtalia waves her hands
“What happened? Were you drowning?”(Naofumi)
“I won’t be speaking if I was drowning.. that, why are you being rude”(Raphtalia)
Why is Raphtalia being rebellious?
I also noticed Firo
What’s with that expression? It’s as if their doing some business
“Deceiving is useless you know”(female knight)
“Ah! Yes yes!, It’s a good thing to become healthy” (Raphtalia)
(TLN: I have no idea what they’re talking about)
This could be troublesome I assume
“Shield-niichan!, I caught it!”(Kiel)
You could see the joy in her face when she caught the shellfish in the net
“Yes yes”(Naofumi)
The grill is already hot. It’s ready for grilling
Food supply is already stable so there won’t be any problems
“Eat up, After eating we’ll go back”(Naofumi)
“Understood!”
Such a feeling today again, I’m irresponsible, I want to stop cooking for them
A little bit more time, the monster eggs will hatch soon
It’s past noon and everyone is preparing to get back to the village
I think the monster eggs are about to hatch
Yesterday the Incubation period of the monster eggs in the contract is almost about done
So I went to the shed to check the monster eggs’ status
“Shield-niichan. What are you doing?”(Kiel)
“Just stockpiling food supplies, also the monster eggs are ready to hatch anytime soon”(Naofumi)
“Wow!”(Kiel)
“Problem is… that Philoreal”(Naofumi)
That bird is really excellent at pulling carriages, but I feel anxious that there may become two monsters with really huge appetites
“Firo?”(Naofumi)
Firo tilted her head curiously
“It’s different, this egg is not a Philoreal”(Naofumi)
“Firo-chan has a younger sister and a younger brother?”(TLN: I don’t know if this is Firo talking in 3rd person)
“Amazing!”(Firo)
“Wow!” (TLN:Again don’t know whos talking well for sure it’s either Kiel or Firo)
So noisy…. If you look at their appearance they’re just like middle school students, they’re child-like
No such thing?
“Categorically speaking, that is right”(Naofumi)
“Master, will the newborn child would like to become Firo?”(Firo)
It’s a pain to answer Firo’s question
Well whatever
“I want the monster to be able to pull a carriage, but the huge appetite is unnecessary”(Naofumi)
“Hmmmp, Perhaps. Okay”(Firo)
I faced Firo and gave such a reply
“You’re not what Master wants, You’re probably like Firo”(Firo)
Firo’s ahoge is moving towards the monster egg
There’s something in there
“Is Firo’s family born?”(Firo)
Family!
If you think about it this Philoreal will become a follower to the Philoreal Queen
“Well then what will he become? Master, I hope he becomes something amazing”(Firo)
(TLN I: this is the best translation I could come up with)
“Will you do that?”(Naofumi)
“Yeah”(Firo)
Firo is pouring some magic on the egg as she touches it
“This egg will never be the same as Firo”(Firo)
“Ah! I’m safe”(Naofumi)
But still there is a possibility that this new born will end up the same as Firo
If you consider how huge Firo became, it’ll surely become noisy. I guess there’s no helping it
Depending on the result, we may leave raising of the Philoreal to Firo
“the eggs hatched”
“Pii!” (baby chick)
One animal was a Philorial chick. It was a slightly purple-ish kid.
Next were two caterpillars…… When these grow up they’ll be able to pull carriages. I called them Caterpilands. I absorbed their eggshells into the shield but there was no effect.
Next there were three earthworms. They appear to be a monster called a Dune. Can I leave the soil maintenance to these guys?
I set the basic prohibitions…..
“You.. you’re in charge of leveling this guy up”(Naofumi)
“Yes!” (TLN: same problem I don’t know who answered, but probably this is Firo)
the children felt like they became a parent to the pet, they were carrying it with on their shoulders as they went to the carriage
The Philoreal chick went to Firo and happily sat on top of her head “Pyaaa!” the chick is singing
In these past few days I was only watching if the kids were in trouble
Me, who’s from another world, did I just become their foster parent?
If we lose the wave… I guess all the hard work that we invested will all go to waste
“Ah, after..”(girl)
“What?” (Raptalia)
“I’ll slowly learn how to cook so that I could make food for everyone anytime. Well mainly because i’m not good with fighting” (girl)
“then, I….” (girl)
the slave girl went down from the carriage
“Good for you” (Raptalia)
Certainly, the one wanting to learn how to cook was the one who requested midnight snack from Raphtalia
“yea… I really like cooking.. but fighting is a little…”(girl)
“is that so… then do your best”(Raptalia)
“Yeah” (girl)
The girl nodded and stood next to me
“I’m going now”(girl)
Raphtalia waved her hands
“Yeah, Be safe!”(Raphtalia)
“Raphtalia-chan, is it alright to be that carefree?”(Kiel)
“ha?”(Raphtalia)
While waving to the girl who wants to be a cook she muttered
What are you talking about?
“Hey?”
“Don’t worry”
What’s that?
“Well then, Im going”
“Yessir!”
The carriage made a clattering sound
“Now, then assist me”
“Yes”
And thus I taught the child how to cook
Though , for some reason the guy’s food was a mess
It was soo bad that the food, that the shield produced is a lot tastier
“Shield-niichan is really good with his hands”
“is that so?”
“Yeah, Fish demon was really good”
“Is that so?”
I said not to feel bad about it
“This delicious dish was made by the power of the shield. I just imagine the taste and then cook it”
“Yeah, Then shield-niichan will teach me how to cook that dish”
I ended up stepping on a landmine, but I still answered with a smile.
It’s good that I smiled
Speaking of the results, I ended up in the position where I was taught.. Oh well, It’s okay
This child really likes cooking, I hope she becomes very good at it. She will become a big deal someday
Ty very much! Don’t give up! You can’t do it!!!
LikeLike
“You can’t do it!!!”?
LikeLike
this is readable – but needs some editing
And thus I thought the child how to cook
You mean TAUGHT not THOUGHT
And theres some minor mistakes but overall – not bad
Thanks ^_^
LikeLike
Yea sorry about that.. I got really confused.. First time doing it.. it was tough.. Can’t imagine how Yoraikun did it yesterday posting 4 Chapters O_O!
LikeLiked by 3 people
Uhh, maybe you need to polish up on your english too, lots of grammar though I’m not really picky since this is still.better than machine.
Can you re-translate the paragraph about the two caterpillar’s. Totally confused about what’s happening there.
LikeLiked by 1 person
yea about that.. I’m still trying to figure out what happened there.. I was thinking that maybe there were caterpillar like marks on him so that’s why he was called Catapiland… I cant seem to put it into words.
LikeLike
I looked at the caterpillar paragraph in the raws and tried to clarify it a bit.
Starting from “the egg hatched” (which should be plural eggs by the way)
“Pii!” (baby chick)
One animal was a Philorial chick. It was a slightly purple-ish kid.
Next were two caterpillars…… When these grow up they’ll be able to pull carriages. Their name is Caterpiland. I absorbed their eggshells into the shield but there was no effect.
Next there were three earthworms. They appear to be a monster called a Dune. Can I leave the soil maintenance to these guys?
I set the basic prohibitions…..
~ ~ ~ ~ ~
Basically there were 6 eggs. 2 new species: Caterpilland and Dune
LikeLike
Thanks.. You just saved me from that mess.. appreciate it..
LikeLike
No problem (:
I’m sure you’ll get better with practice, I know i did ~^^~
LikeLiked by 2 people
Really Thank you… I’m still new at this so thank you..
LikeLike
So in the end what type of monster is it? from what i read its like a philorial with caterpillars on its back or something
LikeLike
sorry.. I just editted that part..
1 purplish philoreal,
2 caterpillars and 3 dunes.
LikeLike
At least you tried your best ❤
Thanks ^_^
LikeLike
needs a little polish, but you’re getting there, goodluck’
LikeLike
A good read despite the need for editing and corrections. C:
listed some mistakes below with their corrections.
She had always knew(known) that she was a man, Now she’s really confused
How straightforward, It looks like she understood mostly(most) of what Firo was saying
“Stop already whit(with) this stupid topic.. at least for the time being, love is prohibited”(Naofumi)
Ofcourse I will notforce you if you don’t want to” (Naofumi) <Spacings required here
“EH?! Than(the) wave?”(Child)
Certainly, the one wants(wanting) to learn how to cook is(was) the one who requested midnight snack from Raphtalia
LikeLike
thank you for your hard work,nice chapter and readable,keep translate brother 🙂 best regard from me
LikeLike
thanks sensei
LikeLike
WHOOP WHOOP! Thank you it was a definitely readable! But needs some polishing.
Why would I do such (a) thing
there’s simply is no room -> there’s simply no room
swim suit-> swimsuit, the new born child -> the newborn child
cook so that I could food for everyone anytime->
cook so that I could make food for everyone anytime(?)
drowing->drowning
produces is a lot more tastier->produces is a lot tastier
why are they all woman->why are they all women
im not -> I am not, Im going->I am going
Will you be doing more translations in the future? 🙂
LikeLike
I will edit it now.. thank you for the feedback.
LikeLike
You are awesome :3
LikeLike
It was fun to translate..so I guess you would see more of me, I just need to have a baka-tsuki acct. to reserve chapters.
LikeLiked by 1 person
thank you
LikeLike
You are the best, thank you for your hard work!
LikeLike
Thank you.. watch me I’ll get better at doing this soon enough.. 😀
LikeLike
Yeah I’ll be watching real close anyway do you also use pastebin.com cause I don’t know how to use that thing.
LikeLike
Why does it look like I replied to myself.
LikeLiked by 1 person
haha.. why is that?
LikeLike
I don’t have a pastebin acct. maybe I’ll signup when I get to translate more chapters.
LikeLike
What does pastebin.com do anyway.
LikeLiked by 1 person
Another philorial?
Harem status: +1? lol
LikeLike
I think it’s a male philoreal..
LikeLike
Traps. Traps everywhere.
LikeLike
male?? But the color of new Philoreal is purple.. 😦
LikeLike
I like purple and I’m a man. 😀
LikeLike
Thanks for the chapter.
LikeLike
We appreciate it
LikeLike
it seems you forgot to translate this one.なんか単純な物ではなく、嗜好に至る領域の……一言で言うなら、××まで知っているって何処で知った!?after this sentence “How straightforward, It looks like she understood most of what Firo was saying”
LikeLike
I translated that part.. I remember that.
LikeLike
I know most people are pointing out errors in your translation, but I do want to point out that disciple is spelt as disciple instead of ‘desciple’. I keep finding my eyes move up instead of reading (lol)
LikeLike
I don’t hate criticisms.. not at all.. 😀 haha
LikeLiked by 1 person
can you do something about top black banner? perhaps choose another theme from wordpress? its kinda annoying with little reading space…
LikeLike
Will do.. Sorry for my poor taste in design. 😦
LikeLike
thank you for your consideration. nice job on translating this LN.
LikeLike
cheers 4 the hard work
LikeLike
thank for the update
LikeLike
Wow better than me on my first try it really sick that I had to delete everything I gonna try to translate some chapter again once I buy a Japanese reference book.
LikeLiked by 1 person
Actually it was a mess earlier.. a lot of people helped me proofread this chapter.
LikeLiked by 1 person
I’m still waiting for my paycheck so I can buy my Japanese reference book the ATM are my money so I have no money as of this week.
So got any tips for translating.
LikeLike
hmm.. I don’t know if this’ll help.. Just don’t get tired on finishing a chapter.. I mean it’ll take a lot of time to translate and most of the time you’ll get bored.
LikeLike
I see
LikeLike
Thx for the translation, my native language is not englissh so i can relate to how hard it is to get everything right, but plz do go on, with time you will also get better
LikeLike
Thank you. I’ll get better at doing this soon enought.
LikeLiked by 1 person
“Male have no problem” (Naofumi)
“Booo!”(Firo)
This part gets me confused. Why did Firo boo? And what is two swords?
LikeLike
my understanding is that Firo wants to know and Naofumi doesn’t want to explain. I’m just not that good in expressing the words.
LikeLike
The exchange between them in Japanese implies that naofumi wouldn’t mind if they(Raphtalia or Firo,etc.) were of the male gender meaning no romantic feelings for them. Raphtalia also has a double ,”eh” “EEHHH”, and not yeah. The two swords is kiel saying that Naofumi likes men.
LikeLike
Thanks for the translation.
Naofumi is neutron star dense when it comes to love. I would feel bad for Raphtalia but I know that all his denseness will be destroyed later on and they will become a couple.
I was laughing when they talked about Manga. Though I wonder if a printing press has been invented in the story yet. I can imagine Naofumi making a small fortune with a printing press.
LikeLike
I suggest spending a little bit more time figuring out who is talking, but good work!
(Trying to be helpful not critical; not like I could help lol)
LikeLike
Noted
LikeLike
Thanks for the translation. Good job on your first time.
LikeLike
it needed some corrections, but you’re doing this translation so maybe yoraikun can relax more, thanks a bunch for doing this 😀 … I hope you keep doing your best 😀
LikeLike
I was waiting for this! thanks
LikeLike
Thank you
LikeLike
Hi, thanks for the translation! I don’t mean to sound ungrateful or anything, but next time you decide to translate a chapter, could you please register first at: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha:Registration_page ? It helps keep everything organized, and prevent multiple translators from releasing multiple versions of the same chapter. Yoraiken was supposed to do 128; I hope he isn’t sitting somewhere trying to translate this chapter…
LikeLike
*Yoraikun
*138
LikeLike
just so you know it’s rare/stupid to use honorifics if you talk in third person, so you can probably assume that’s kiel or another child saying “Firo-chan has a younger sister and a younger brother?” otherwise it would just be フィロ if firo was the one talking.
LikeLike
noted
LikeLike
Dude well done. Most of us cant even read Japanese. But please don’t give up. Practice makes perfect, they say.
LikeLike
Thanks for the translation.
but looks like it needs more going over to make sense.
Like
“For some reason I raised my voiced to Raphtalia”
Should be “Why is Raphtalia raising her voice.”
or something along that lines.
What you put down is what google puts out. If you are unsure about a line working with a story, using other translators can help you gain a better understanding.
LikeLike
Im sorry.. Im still a newbie.. thnx for the feedback
LikeLike
“Your face looks good so I was thinking of using that. But you are timid so I guess you’re unsuitable in peddling” (Naofumi)
No “But”, Keel is “not” timid so she “is” suitable for peddling.
LikeLike
“Why don’t you have some fun as well” (Naofumi)
I think this is the female knight saying she is going to have fun too.
LikeLike
don’t worry its fine, we all start from being a newb, experience is the best way to improve. i myself can’t speak or read japanese, im glad that we have more translators. please keep up with the good work! 😉
LikeLike
Thank you new translator. It was a bit messy but still readable. Good job.
LikeLike
“The sizzling plate is already hot. It’s ready for baking.”
The Japanese word used for bake can also mean Grill according to Google, which seems to fit better.
LikeLike
okay thank you.. i’ll make proper adjustments..
you make good inputs.. honestly wow..
LikeLike
When you post your halfassed translation, other decent translators like Bakahou and Yoraikun will skip that chapter.And it will forever stay halfassed, where even you don’t know what’s happening, and much less us.
I know this sounds harsh but stick to this rule:
If you are not satisfied with it, then don’t post it.
If you are satisfied with this chapter, then you don’t even deserve to translate.This chapter would been translated by regular translators today or tomorrow.
LikeLike
Don´t give up, you did a really good job!!
LikeLike
Thank you for all your hard work!
Also, how long before Naofumi goes Fremen and rides his new sandworms…
LikeLike
thank for you job
LikeLike
Appreciate the effort. Keep it up
LikeLike
anoo .. i read the side story ver ..
and the other philorial there named piyo not caterpiland ..
@@
correct me if im wrong though ..
it might be another philorial
but there’s just no way naofumi will like 3 or more philorial
LikeLike
sorry for that mess.
LikeLike
noooo .. i read that again and the caterpiland is the name of the caterpillar xD
so the philorial still not getting a name
hehe .. sorry >.<
LikeLike
haha… sorry.. but in the raw version.. the philoreal’s name didn’t come up… im just following what was written in the raw version.
LikeLike
and also there’s only 1 philoreal.
2 Catapilands, and 3 dune worms.
LikeLike
yeaa im just a bit confused cause lack of sleep >.<
im came from indonesia and im still learning english too xD
keep up the good work broo
😀
LikeLike
Pingback: Tate no Yuusha no Nariagari – UPDATE #5 | Ooha's Fiction Stories
First of all: WELCOME!!!!
Second: thx for your hard work 🙂
LikeLike
this is a good! ill cheer for you mate! do your best and i appreciate your efforts in translating this web novel!
LikeLike
Thnx.. I promise that my next translation will be much better than this one.
LikeLike
am confused a lot but thanks for translation
LikeLike
First:
She had always known that she was a man, Now she’s really confused
right? <– is this on the new line or still connected to the last line?
if it is on the new line maybe someone talking and i think it's Firo
Firo? Why are you butting in <– is this Naofumi talking or thinking?
Second:
Read the situation… <– I just don't feel clicked with this and the next statement, but i don;t know what is wrong hahaha
with a sweet sound reverberating in the air, Firo just defined what it is to be a man and a woman
Third:
“That certainly is suspicious” (Naofumi) (1)
Firo shouted to complain about what I said (2)
When you think about it, Firo lays eggs.(3)
“Booo!!” (Firo)(4) <– I feel the content isn't arranged rightly, personally i think it is (1)(3)(4)(2) or (3)(1)(4)(2)
Fourth:
Young man.. it’s as if they’ve just immersed from the sea. Is every one alright?
<– It is "Young man" or "Ououoh man" just kidding i mean "Oh man" because it's feel weird with young man
Fifth:
I want them to stop saying things like I’m raising them because of my ulterior motives
<– i think it is "some ulterior motive" because if you use "my" its feel like you already have some bad motives
Six:
I want Bitch to get captured soon to be punished and receive Divine Retribution
<– this line feel out of the place maybe the author blunder that didn't make some line that make it feel connected
Seventh:
“Don’t think about such trivial things, do that when the world is already at peace”(Naofumi)
“I don’t get it” <– isn't it connected to the "“Why? Why is such a thing decided?"
if not that's mean the one who talking in this two line is Firo and Kiel
but i don't know who is talking the two line because it's have the same
meaning of rejection.
Personally I feel that it these two line can be combined
“Why? Why is such a thing decided? <– it need new line because it think it's not Naofumi
Because I don’t like it. Look Raphtalia doesn’t like it either”(Naofumi)
“Raphtalia?”(Naofumi)
“EH?!”(Raphtalia)
Okay, its all just my opinion and I still feel a lot of lines that's feel weird too, if i have time i will comment it. Sorry if some of my grammar is wrong.
LikeLike
Thank you.. Im still new at this but next time will be a lot better I promise.
LikeLike
“Apart from me Raphtalia has no problem with another man”(Naofumi)
“EH?!” (Raphtalia)
“Yeah!”(Raphtalia)
“See Firo” (Naofumi)
“Male have no problem” (Naofumi)
“Booo!”(Firo)
Might not be exact, but should be closer being like this:
“I wouldn’t particularly have problem if Raphtalia was a man.” (Naofumi)
“EH?!” (Raphtalia)
“Yeah?!”(Keel)
“What about Firo?” (Firo)
“No problem if you’re male.” (Naofumi)
“Booo!”(Firo)
LikeLike
Thank you!! Could you explain on below part pleaseeeeeee.??
————————————–
What’s with that expression? It’s as if their doing some business
“Deceiving is useless you know”(female knight)
“Ah! Yes yes!, It’s a good thing to become healthy” (Raphtalia)
————————————–
LikeLike
Not sure who is saying what but what seems to be happening is Naofumi sees Firo and Raphtalia waving. So he thinks they are pretending to drown, but they are really just calling him to play. They give up and end up leaving him think they tried to trick him.
LikeLike
Thank you for the translation. GG!
LikeLike
wat
LikeLike
Good job! There were errs here and there, but that’s completely understandable and readable. You did something most of us couldn’t and is well appreciated. Thank you.
LikeLike